All lessons

Definition of Al-Faʿil (the Subject of a Verb)

qama Zayd

— Zayd stood. (Here al-faʿil is Zayd, because the action of standing proceeded from him.)

marida Muhammad

— Muhammad fell ill. (Here al-faʿil is Muhammad, with whom the illness was associated — i.e., he did not fall ill by his own will.)

Types of Al-Faʿil

Al-faʿil is divided into two kinds:

1 — Manifest (zahir), e.g.:

qama Muhammad / yaqumu Muhammad

— Muhammad stood / stands. (Here al-faʿil is Muhammad — singular masculine.)

qama al-muʿallimani / yaqumu al-muʿallimani

— The two teachers stood / stand. (Here al-faʿil is 'al-muʿallimani' — dual masculine.)

qama al-mujtahiduna / yaqumu al-mujtahiduna

— The diligent ones stood / stand. (Here al-faʿil is 'al-mujtahiduna' — sound masculine plural.)

qama al-rijalu / yaqumu al-rijalu

— The men stood / stand. (Here al-faʿil is 'al-rijal' — broken plural.)

qamat Hindu / taqumu Hindu

— Hind stood / stands. (Here al-faʿil is Hind — singular feminine.)

qamat al-fatatani / taqumu al-fatatani

— The two girls stood / stand. (Here al-faʿil is 'al-fatatani' — dual feminine.)

qamat al-mumarridatu / taqumu al-mumarridatu

— The nurses stood / stand. (Here al-faʿil is 'al-mumarridat' — sound feminine plural.)

qamat al-hunudu / taqumu al-hunudu

— The Hinds stood / stand. (Here al-faʿil is 'al-hunud' — broken plural of Hind.)

qama abu-ka / yaqumu abu-ka

— Your father stood / stands. (Here al-faʿil is 'abu-ka' — one of the Five Nouns.)

qama muʿallim-i / yaqumu muʿallim-i

— My teacher stood / stands. (Here al-faʿil is 'muʿallim-i' — annexed to the speaker's yaʾ.)

2 — Implicit (mudmar — a pronoun), e.g.:

darab-tu

— I struck. (Here al-faʿil is the taʾ — a connected pronoun in the position of nominative.)

darab-na

— We struck. (Here al-faʿil is 'na' — a connected pronoun fixed on sukun, in the position of nominative.)

darab-tuma

— You two struck. (Here al-faʿil is the taʾ — a connected pronoun fixed on damma, in the position of nominative; the 'ma' is the sign of duality.)

darab-tum

— You — masc. plural — struck. (Here al-faʿil is the taʾ; the mim is the sign of plural.)

darab-tunna

— You — fem. plural — struck. (Here al-faʿil is the taʾ; the nun is the sign of plural.)

Iʿrab of Al-Faʿil

jaʾa al-rajul-u

— The man came.

jaʾa: a past-tense verb fixed on fatha. al-rajul: al-faʿil in the nominative, marked by the manifest damma at its end.

tasabaqa al-sadiqani

— The two friends raced.

tasabaqa: a past-tense verb fixed on fatha. al-sadiqani: al-faʿil in the nominative, marked by alif because it is dual; the nun substitutes for the tanwin of the singular noun.

qama al-laʿibun

— The players stood.

qama: a past-tense verb fixed on fatha. al-laʿibun: al-faʿil in the nominative, marked by waw because it is a sound masculine plural.

dhahaba akh-u-ka

— Your brother went.

dhahaba: a past-tense verb fixed on fatha. akh-u-ka: al-faʿil in the nominative, marked by waw because it is one of the Five Nouns; the kaf is a connected pronoun fixed on (its position) in the position of genitive as a mudaf ilayh.

Definition of Naʾib al-Faʿil (the Deputy Subject)

akala Muhammad-un al-taʿam-a

— Muhammad ate the food.

Where is al-faʿil?

Al-faʿil is Muhammad; al-taʿam is the direct object.

ukila al-taʿam-u

— The food was eaten.

Where is al-faʿil?

It is omitted, and 'al-taʿam' has taken its place [as naʾib al-faʿil].

The Passive-Voice Verb

We said that naʾib al-faʿil requires the verb to be in the passive voice. The form requires giving its first letter a damma and the letter before its last a kasra if it is past-tense, e.g., duriba al-ghulam ('the boy was struck'), ukila al-taʿam ('the food was eaten'), quriʾa al-Qurʾan ('the Quran was recited').

– ضُرب الغلام

– أُكل الطعام

– قُرأ القرآن .

— And giving its first letter a damma and the letter before its last a fatha if it is present-tense, e.g., yuʿaqabu al-mujrim ('the criminal is punished'), yuʾjaru al-sabir ('the patient one is rewarded'), yukarramu al-najih ('the successful one is honored').

– يُعاقَب المجرم

– يُؤجَر الصابر

– يُكرَّم الناجح .

Types of Naʾib al-Faʿil

Naʾib al-faʿil, like al-faʿil, is divided into two kinds:

1 — Manifest (zahir), e.g.:

ukila al-taʿam

— The food was eaten. (singular)

duriba al-waladani

— The two boys were struck. (dual)

ʿuqiba al-mujrimuna

— The criminals were punished. (sound masculine plural)

duriba akh-u-ka

— Your brother was struck. (Five Nouns)

And so on with similar examples — the matter is, I think, clear.

2 — Implicit (mudmar — a pronoun), e.g.: buʿith-tu ('I was sent'), buʿith-na ('we were sent'), buʿith-ta ('you — masc. — were sent'), buʿith-ti ('you — fem. — were sent'), buʿith-u ('they were sent'), buʿith-na ('they — fem. — were sent'), and so on.

Iʿrab of Naʾib al-Faʿil

durib-tu

— I was struck.

A past-tense passive verb, fixed on sukun. The taʾ is naʾib al-faʿil — a connected pronoun fixed on damma, in the position of nominative.

durib-tuma

— You two were struck.

A past-tense passive verb, fixed on sukun. The taʾ is naʾib al-faʿil — a connected pronoun fixed on damma, in the position of nominative; the mim and the alif are the sign of duality.

ukila

— It was eaten.

A past-tense passive verb. Naʾib al-faʿil is a permissibly concealed pronoun, implied as 'huwa'.

duriba akh-u-ka

— Your brother was struck.

duriba: a past-tense passive verb fixed on fatha. akh-u-ka: naʾib al-faʿil in the nominative, marked by waw because it is one of the Five Nouns; the kaf is a connected pronoun fixed on (its position) in the position of genitive as a mudaf ilayh.

yuʿrafu al-amin-u bi-l-sidq

— The trustworthy one is recognized by his honesty.

yuʿrafu: a present-tense passive verb. al-amin: naʾib al-faʿil in the nominative, marked by the manifest damma at its end. bi-l-sidq: a prepositional phrase (jarr wa-majrur).